Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

Mistrzowie.org

Pokaż menu
Szukaj

Poza

by rozesmianesraki
Zobacz następny
Dodaj nowy komentarz
avatar gambit88
4 10

Jakbyś choć trochę znał angielski to byś wiedział, że to jest dosłowne tłumaczenie tego zwrotu po lewej... Żenada...

Odpowiedz
avatar Qrvishon1
9 11

Mi sie wydaje że to bardzo dobre tłumaczenie więc nie widze w tym nic nadzwyczajnego!

Odpowiedz
avatar Annix
4 4

Wydaje mi się(a może raczej mam nadzieję...), że większość ludzi na mistrzach wie, że to jest dosłowne tłumaczenie, autor zapewne też, myślę że po prostu zdziwił go fakt, że w słownikach internetowych są nawet przykłady z przekleństwami - i jak ktoś niżej trafnie stwierdził z myślą o Polakach ;)

Odpowiedz

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 18 lutego 2011 o 11:21

avatar AtlantiQ
7 7

Teraz każdy wulgaryzm jest traktowany jako cięta riposta ?

Odpowiedz
avatar ooxoox
1 3

błąd jest powinno być kur*wsko irytujący

Odpowiedz
avatar VoDka
2 2

Zwrot przetłumaczony z myslą o Polakach.

Odpowiedz
avatar rozesmianesraki
0 0

@gambit88, jakbys choc troche wiedzial, ze od czterech lat mieszkam w Anglii, to bys wiedzial, ze doskonale o tym wiem. Chodzi o sam fakt, ze ktos umiescil tam taki przyklad. 'Zenada...'

Odpowiedz
Udostępnij