Podgor 17 kwietnia 2011 o 12:35 10 12 Mistrzem będzie jak zrobi sobie napis "Vide Ful Fide" :D Odpowiedz
konto usunięte 17 kwietnia 2011 o 12:58 12 20 I jeszcze 43 inne osoby. Choć nie. Zapewne nie wydało im się to śmieszne. No więc tak, tylko ty. Odpowiedz
Sonny1908 17 kwietnia 2011 o 17:54 5 7 Chodzi o to że każdy tatuaż boli, więc czemu akurat ten napis miałby nie boleć? Odpowiedz
Defect 17 kwietnia 2011 o 13:54 0 2 Dzięki kolego, akurat miałem przypomnieć sobie przy pomocy Googli co ten napis oznaczał :) Odpowiedz
Spacja 17 kwietnia 2011 o 13:27 4 8 Po 1. Vice Cul Fide, po 2. Vide Cul Fide najczęściej robią sobie więźniowie, którzy wpadli przez jakiegoś sprzedawczyka, po 3. lipny screen.. Nie wiem co on robi na głównej ; \ Odpowiedz
oldziakk 17 kwietnia 2011 o 13:52 6 6 poprawna sentencja łacińska brzmi "Fide, sed cui vide" Ufaj, lecz bacz komu tacy właśnie niedouczeni ludzie często robią sobie dziarki z błędami... Odpowiedz
Defect 17 kwietnia 2011 o 13:56 7 7 W tłumaczu google wyszło mi, że "Vide Ful Fide" oznacza: "Zobacz piorun wiary" Odpowiedz
Wzioli 19 kwietnia 2011 o 15:40 -1 1 To nie ma sensu, nie ma po co żyć, nie wiem po co ja żyje, komu ja jestem potrzebny? To wszystko bez sensu... Co ja gadam? Ide na piwo Odpowiedz
sok 17 kwietnia 2011 o 15:31 12 16 I obowiązkowo po każdym zdaniu musi być ";p". Bez tego ich życie nie ma sensu Odpowiedz
konto usunięte 17 kwietnia 2011 o 18:23 3 5 ło boziu, mistrz. Takiego gówna na głównej to żem jeszcze nie widział nigdy. Odpowiedz
Dantee 17 kwietnia 2011 o 19:55 -2 2 Coście się uczepili na to 'cul'? Co to w ogóle znaczy. Vide cui fide jak już :) Odpowiedz
marladarla 17 kwietnia 2011 o 20:24 -3 3 slabeee! - duzo lepsze jest to: http://mistrzowie.org/246444/Avatar Odpowiedz
szwajcar 18 kwietnia 2011 o 22:10 -3 3 A tu tłumaczą to zupełnie inaczej http://www.hebrajski.yoyo.pl/index.php?slowo=vide+cul+fide+&kierunek=iw-pl Odpowiedz
Defect 19 kwietnia 2011 o 12:17 2 2 A zauważyłeś może, że "Vide Cul Fide" nie jest po hebrajsku, a po łacinie? Odpowiedz
Mistrzem będzie jak zrobi sobie napis "Vide Ful Fide" :D
Odpowiedza co to znaczyyy?
OdpowiedzMrDziadzius: Lubie chleb ze smalcem
OdpowiedzCzy tylko ja tego nie rozumiem?
OdpowiedzI jeszcze 43 inne osoby. Choć nie. Zapewne nie wydało im się to śmieszne. No więc tak, tylko ty.
OdpowiedzJa tego tez nie rozumiem xd
OdpowiedzChodzi o to że każdy tatuaż boli, więc czemu akurat ten napis miałby nie boleć?
OdpowiedzA nie przypadkiem "Vide Cul Fide"?
Odpowiedz,,patrz komu ufasz'' tak jakby co ...
OdpowiedzDzięki kolego, akurat miałem przypomnieć sobie przy pomocy Googli co ten napis oznaczał :)
OdpowiedzMało śmieszne, minus.
OdpowiedzPo 1. Vice Cul Fide, po 2. Vide Cul Fide najczęściej robią sobie więźniowie, którzy wpadli przez jakiegoś sprzedawczyka, po 3. lipny screen.. Nie wiem co on robi na głównej ; \
Odpowiedzpoprawna sentencja łacińska brzmi "Fide, sed cui vide" Ufaj, lecz bacz komu tacy właśnie niedouczeni ludzie często robią sobie dziarki z błędami...
OdpowiedzW tłumaczu google wyszło mi, że "Vide Ful Fide" oznacza: "Zobacz piorun wiary"
Odpowiedzwedlug mnie dobra riposta :D
Odpowiedzto nie ma sensu
OdpowiedzTo nie ma sensu, nie ma po co żyć, nie wiem po co ja żyje, komu ja jestem potrzebny? To wszystko bez sensu... Co ja gadam? Ide na piwo
OdpowiedzI obowiązkowo po każdym zdaniu musi być ";p". Bez tego ich życie nie ma sensu
Odpowiedzmasz rację ;p
Odpowiedzpotwierdzam ;p
Odpowiedzło boziu, mistrz. Takiego gówna na głównej to żem jeszcze nie widział nigdy.
OdpowiedzCoście się uczepili na to 'cul'? Co to w ogóle znaczy. Vide cui fide jak już :)
Odpowiedzslabeee! - duzo lepsze jest to: http://mistrzowie.org/246444/Avatar
OdpowiedzA tu tłumaczą to zupełnie inaczej http://www.hebrajski.yoyo.pl/index.php?slowo=vide+cul+fide+&kierunek=iw-pl
OdpowiedzA zauważyłeś może, że "Vide Cul Fide" nie jest po hebrajsku, a po łacinie?
Odpowiedz