Kiedyś na sprawdzianie z anglika miałem napisać 'płacić z góry' no to napisałem pay from mountain.
Ale się nasłuchałem jak babka oddawała sprawdziany :P
Nie wiem co za tępy młot to pisał, ale jako filolog muszę zwrócić uwagę na dwa iście kretyńskie błędy. Po pierwsze - zaimki osobowe (you, yourself) w języku angielskim pisze się z małych liter. Po drugie - co to jest "beton"? Po angielsku beton to concrete.
Minusują nie dlatego, że są matołami, ale dlatego, że wystarczyłoby napisać, że "w języku angielskim zaimki osobowe pisze się z małych liter". Nazywanie kogoś tępym młotem albo kretynem przy jednoczesnym wskazywaniu swojej olbrzymiej wiedzy ("jako filolog") jest niemile widziane i traktowane jako najzwyklejsze przechwałki i chęć wywyższenia się.
Nawet jeżeli posiadasz wykształcenie wyższe, to nic nie upoważnia Cię do pisania komentarzy w tym charakterze.
Powinieneś też wiedzieć, że wiedza i mądrość to dwie różne rzeczy. Mimo tego, że wykazałeś się wiedzą(choć zwykłą - szkolną), to przedstawiłeś jednocześnie siebie jako obraz zupełnego braku kultury i szacunku do drugiego człowieka.
I właśnie za te braki dostajesz minusa za minusem.
(na marginesie dodam, że nie jesteś szlachcicem na swoim dworku, ale użytkownikiem równym innym, dlatego wielkopańskie "wybaczam im" podszyte poprzednią wypowiedzią wywołuje u większości zdrowych na umyśle osób wiele negatywnych uczuć. Pozwolę sobie ich nie przytaczać, aby uchronić wypowiedź o wulgaryzmów.)
afterbills - porachunki
afterhealings - pozdrowienia
behind-eyes student - student zaoczny
blind lottery-ticket - ślepy los
brain tire fire - zapalenie opon mózgowych
break down the first ice-creams - przełamywać pierwsze lody
but eggs - ale jaja
but how it? - ale jak to?
can you throw me up? - możesz mnie podrzucić?
Crossmen - Krzyżacy
do something without corpse - zrobić coś bez zwłoki
do you divide my stentence - czy podzielasz moje zdanie
dogs bone - psia kość!
don't dust me in! - nie wkurzaj mnie!
don't make a village - nie rób wiochy
don't make stages! - nie rób scen!
don't tear yourself - nie drzyj się
drive left interests - prowadzić lewe interesy
feet of metals - stopy metali
field to write on - pole do popisu
first from the shore - pierwszy z brzegu
go out on people - wyjść na ludzi
I'm after breakfast - jestem po śniadaniu. (to raczej błąd gramatyczny)
immediate castle - zamek błyskawiczny
it's after birds - już po ptokach
old good tenses - stare dobre czasy
on every accident - na wszelki wypadek
Rail on you! - kolej na ciebie!
Rubik's ankle - kostka Rubika
serious music concert - koncert muzyki poważnej (z wypracowania uczniowskiego)
shit is going around me - gówno mnie obchodzi
step someone's hand - pójść komuś na rękę
street robots - roboty drogowe
take one's legs behind the belt - wziąć nogi za pas
thank you from the mountain. - dziękuję z gory
universal pregnancy law - prawo powszechnego ciążenia
volleyball of the eye - siatkówka oka
without a little garden - bez ogródek
Road redaction, - Droga redakcjo
niektóre suszą suchary, ale co tam :D
E tam, nie przejmuj się. Ja ostatnio widzę, że ludzie na fejsie na przykład wrzucają dużo rzeczy staaarych. Może od paru lat dopiero mają internet :P
Ja zaczynałem od 56 kbps niecałe 15 lat temu i od tamtej pory jednak coś niecoś widziałem i mnie dziwi, że niektóre rzeczy na nowo się teraz pojawiają.
very kur** funny :D
OdpowiedzMocz w penisie? Nie w nerkach? Fascynujące z medycznego punktu widzenia.
OdpowiedzOstatnio taki typ gosciom z angli przyjechal tesktem: "not for dog sausage"
OdpowiedzWidziałem kiedyś w karcie dań pewnej restauracji: Dania z kurczaka - Denmark from chicken
OdpowiedzByło w telexpresie ostatnio.. i to nie była restauracja..
OdpowiedzKiedyś na sprawdzianie z anglika miałem napisać 'płacić z góry' no to napisałem pay from mountain. Ale się nasłuchałem jak babka oddawała sprawdziany :P
OdpowiedzTak samo mój kolega napisał This jacket is too road, co miało znaczyć "ta kurtka jest za droga"
Odpowiedzhttp://www.youtube.com/watch?v=YF-dCialQ_g nie wiem czy to oni z gazety czy gazeta od nich zrypała ;)
OdpowiedzJa to wszystko znam stąd od dobrych paru lat: http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/S%C5%82ownik:Polsko-angielski
Odpowiedzhttp://www.youtube.com/watch?v=lnH1p0k8a84
Odpowiedzhttp://nonsensopedia.wikia.com/wiki/S%C5%82ownik:Angielsko-polski i http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/S%C5%82ownik:Polsko-angielski Tutaj macie tego więcej
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 17 lutego 2012 o 12:59
Nie wiem co za tępy młot to pisał, ale jako filolog muszę zwrócić uwagę na dwa iście kretyńskie błędy. Po pierwsze - zaimki osobowe (you, yourself) w języku angielskim pisze się z małych liter. Po drugie - co to jest "beton"? Po angielsku beton to concrete.
Odpowiedzi co go matoły minusujecie, jak rację ma -.-
OdpowiedzBo są matołami. Wybaczam im.
OdpowiedzMinusują nie dlatego, że są matołami, ale dlatego, że wystarczyłoby napisać, że "w języku angielskim zaimki osobowe pisze się z małych liter". Nazywanie kogoś tępym młotem albo kretynem przy jednoczesnym wskazywaniu swojej olbrzymiej wiedzy ("jako filolog") jest niemile widziane i traktowane jako najzwyklejsze przechwałki i chęć wywyższenia się. Nawet jeżeli posiadasz wykształcenie wyższe, to nic nie upoważnia Cię do pisania komentarzy w tym charakterze. Powinieneś też wiedzieć, że wiedza i mądrość to dwie różne rzeczy. Mimo tego, że wykazałeś się wiedzą(choć zwykłą - szkolną), to przedstawiłeś jednocześnie siebie jako obraz zupełnego braku kultury i szacunku do drugiego człowieka. I właśnie za te braki dostajesz minusa za minusem. (na marginesie dodam, że nie jesteś szlachcicem na swoim dworku, ale użytkownikiem równym innym, dlatego wielkopańskie "wybaczam im" podszyte poprzednią wypowiedzią wywołuje u większości zdrowych na umyśle osób wiele negatywnych uczuć. Pozwolę sobie ich nie przytaczać, aby uchronić wypowiedź o wulgaryzmów.)
OdpowiedzPotrawka - After grass
Odpowiedzhttp://www.youtube.com/watch?v=5zK9W99n68c Tylko kto od kogo??
Odpowiedzafterbills - porachunki afterhealings - pozdrowienia behind-eyes student - student zaoczny blind lottery-ticket - ślepy los brain tire fire - zapalenie opon mózgowych break down the first ice-creams - przełamywać pierwsze lody but eggs - ale jaja but how it? - ale jak to? can you throw me up? - możesz mnie podrzucić? Crossmen - Krzyżacy do something without corpse - zrobić coś bez zwłoki do you divide my stentence - czy podzielasz moje zdanie dogs bone - psia kość! don't dust me in! - nie wkurzaj mnie! don't make a village - nie rób wiochy don't make stages! - nie rób scen! don't tear yourself - nie drzyj się drive left interests - prowadzić lewe interesy feet of metals - stopy metali field to write on - pole do popisu first from the shore - pierwszy z brzegu go out on people - wyjść na ludzi I'm after breakfast - jestem po śniadaniu. (to raczej błąd gramatyczny) immediate castle - zamek błyskawiczny it's after birds - już po ptokach old good tenses - stare dobre czasy on every accident - na wszelki wypadek Rail on you! - kolej na ciebie! Rubik's ankle - kostka Rubika serious music concert - koncert muzyki poważnej (z wypracowania uczniowskiego) shit is going around me - gówno mnie obchodzi step someone's hand - pójść komuś na rękę street robots - roboty drogowe take one's legs behind the belt - wziąć nogi za pas thank you from the mountain. - dziękuję z gory universal pregnancy law - prawo powszechnego ciążenia volleyball of the eye - siatkówka oka without a little garden - bez ogródek Road redaction, - Droga redakcjo niektóre suszą suchary, ale co tam :D
OdpowiedzPrzypomniało mi się jak nauczyć anglika przeklinać po polsku: "tea who you yeah bunny"
OdpowiedzKumpel angolowi odpowiedział ostatnio "I have no green idea" :)
OdpowiedzKto wręczy autorowi tytuł górnika roku? Bo ja nie mam siły...
OdpowiedzE tam, nie przejmuj się. Ja ostatnio widzę, że ludzie na fejsie na przykład wrzucają dużo rzeczy staaarych. Może od paru lat dopiero mają internet :P Ja zaczynałem od 56 kbps niecałe 15 lat temu i od tamtej pory jednak coś niecoś widziałem i mnie dziwi, że niektóre rzeczy na nowo się teraz pojawiają.
OdpowiedzWiększość jest z kabaretu "Ani Mru Mru". http://www.youtube.com/watch?v=r8EMW502Ohg .
OdpowiedzCzłowieku - wiesz ile lat mają te teksty, a ile miesięcy ma ten skecz? To Ani Mru Mru wzięło większość z tego - nie na odwrót.
OdpowiedzZapomnieli o najlepszym: G*WNO MNIE TO OBCHODZI - SHIT WALKS AROUND ME!
OdpowiedzNo women no cry :D kobieto nie płacz xD
OdpowiedzJa jeszcze na jedno wpadłem. Im not sticking myself - ja się nie patyczkuję.
OdpowiedzPenis walking around me - ch... mnie to obchodzi:)
Odpowiedz..........
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 17 lutego 2015 o 2:07