go1 22 kwietnia 2012 o 15:56 4 22 Teraz jakby jego nazwisko na polski przetłumaczyć to dziwnie brzmi "Shake speare" czyli "TrzęsiWłócznia". Ciekawe czy jego kobiety jego włócznią były zadowolone. ;p Odpowiedz
Laares 23 kwietnia 2012 o 15:21 2 14 Włócznia to spear, więc twój jakże 'zabawny' żart nie wyszedł. Odpowiedz
dejzen 23 kwietnia 2012 o 17:31 6 10 @Laares, języki się zmieniają, Szekspir żył ok. 500 lat temu. Tak samo znane wszystkim 'sir' kiedyś było 'sire'. Odpowiedz
Seiti 23 kwietnia 2012 o 12:25 -2 10 Dlatego to największa znana miłość- trwała 5 dni i do tego R&J byli nastolatkami. Dłuższy okres czasu przerodziłby się w największą znaną nienawiść ;) Odpowiedz
Vanessa_Paradise 25 kwietnia 2012 o 9:31 3 5 dokładnie. wzdychają do siebie i wgl. nic się tam ciewkawego nie dzieje Odpowiedz
Teraz jakby jego nazwisko na polski przetłumaczyć to dziwnie brzmi "Shake speare" czyli "TrzęsiWłócznia". Ciekawe czy jego kobiety jego włócznią były zadowolone. ;p
OdpowiedzNie wiem jak kobiety, ale jego kochanek był :D
OdpowiedzWłócznia to spear, więc twój jakże 'zabawny' żart nie wyszedł.
Odpowiedz@Laares, języki się zmieniają, Szekspir żył ok. 500 lat temu. Tak samo znane wszystkim 'sir' kiedyś było 'sire'.
OdpowiedzBo to przecie Włodek Trzęsidzida!
OdpowiedzDlatego to największa znana miłość- trwała 5 dni i do tego R&J byli nastolatkami. Dłuższy okres czasu przerodziłby się w największą znaną nienawiść ;)
OdpowiedzBeznadziejna książka.
Odpowiedzdokładnie. wzdychają do siebie i wgl. nic się tam ciewkawego nie dzieje
Odpowiedzwyruchał i się zakochał
Odpowiedz