Ja nauczyłem czarnoskórego mówić "Daj mi Żelke". Następnego dnia trafem miał żelki haribo, więc chciałem mu przypomnieć jego 3 nowe Polskie słowa. Odpowiedział "Nie dam, ssij mi pała".
Still better love story than Twilight.
Kiedyś mój kolega na CS rozmawiał ze Szwedami. Szwedzi dowiedzieli się od niego, że słowo zj*bany to angielskie fine. Gdy spytał się ich Are you zj*bany? Odpowiadali hurem yes.
AHhaha :D Racje trzeba przynać im ;d
OdpowiedzTak mistrzu Yoda.
OdpowiedzJa nauczyłem czarnoskórego mówić "Daj mi Żelke". Następnego dnia trafem miał żelki haribo, więc chciałem mu przypomnieć jego 3 nowe Polskie słowa. Odpowiedział "Nie dam, ssij mi pała". Still better love story than Twilight.
Odpowiedzoby na główną trafiło :D hahaha :D
OdpowiedzPo ostatnim zdaniu wnioskuję, że się skusiłeś?
OdpowiedzAch ta miłość ;)
OdpowiedzSam jesteś "na metrze".
OdpowiedzCo piąte? Cóż to za kulturalne pogaduszki. CO DRUGIE SIĘ KUR*A MÓWI KUR*A, KUR*A!
OdpowiedzKto jak kto , ale ty z liczeniem problemów to nie masz .
Odpowiedza czy "can talk anyone" jest poprawnie przetlumaczone jako "dogadacie sie ze wszystkimi"?
Odpowiedzmyślę że lepiej to brzmi niż "możecie mówić do wszystkich"
Odpowiedz"Dogadacie się ze wszystkimi" to jak najbardziej poprawne tłumaczenie.
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 29 maja 2012 o 15:24
@Larva Ja raczej myślałem o "Możecie rozmawiać z każdym"
OdpowiedzOn jest polakiem, w sensie ten co nagrywał to wideo?
OdpowiedzKiedyś mój kolega na CS rozmawiał ze Szwedami. Szwedzi dowiedzieli się od niego, że słowo zj*bany to angielskie fine. Gdy spytał się ich Are you zj*bany? Odpowiadali hurem yes.
OdpowiedzSuper Combo - dwa błędy ortograficzne w jednym wyrazie.
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 29 maja 2012 o 19:14
O to w szwedzkim metrze jest "subway"?
Odpowiedz