W polskim komentarzu w serii gier FIFA wymawia to nazwisko jeszcze inaczej, własnie z takim chamskim naciskiem na ten umlaut i brzmi to tak, jakby wypowiadając nazwisko się dławił. x.X
Zawsze jak oglądam reklame Danio, w której małe głody z czarnymi włosami stoją na boisku i śpiewają "głodni zwycięstwa, Polacy, Polacy, Polacy głodni zwycięstwa", to wydaje mi się że te głody to Ozile...
kurcze, zawsze wkurzało mnie wymawianie "Ezil", "Ozil" albo, moja perełka "FC Keln"...
Nie jestem znawcą języka niemieckiego, ale moim zdaniem nie powinniśmy cudować z wymową (ponoć istnieje możliwość wymawiania ö jako e) - mnie zawsze uczono, że ma być to dźwięk zbliżony do y.
Odpowiedz
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
1 lipca 2012 o 18:21
mnie zawsze i tak rozwalał Joachim Lew
OdpowiedzW polskim komentarzu w serii gier FIFA wymawia to nazwisko jeszcze inaczej, własnie z takim chamskim naciskiem na ten umlaut i brzmi to tak, jakby wypowiadając nazwisko się dławił. x.X
Odpowiedzczyta się Uu cyl sprawdzałam na google tłumacz
Odpowiedzczyta sie Euozil
OdpowiedzMały głód... ^^
Odpowiedzö czyta się jako y, özil - yzil
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 1 lipca 2012 o 12:13
Nie do końca. Jest to dźwięk ø, który do polskiego "y" jest jedynie zbliżony. Ale lepsze to niż wszystkie inne przekrętasy.
OdpowiedzTo czemu Göring czyta się "gering"?
OdpowiedzSandomierzanka: tylko w Polsce mówimy "Gering" albo "Gete" ;p
OdpowiedzDla osoby umiejącej wymawiać umlauty to nie jest zbytnio zabawne.
OdpowiedzDla osoby żywej i w pełni zdrowej też nie -,-
Odpowiedzpo prostu Mesut
OdpowiedzTak samo jak "Eugen" któryś z komentatorów (nie wiem który) czytał "Ogen" :D
Odpowiedzstrzowie_org
Odpowiedzniestety, nie zgadłeś. :D ... na_mistrzach
OdpowiedzDobrze, że zaznaczyłeś, bo bym się nie skapnął.
OdpowiedzUczeń liceum z dopuszczającym z języka niemieckiego na koniec II klasy stwierdza, że czyta się Yzil.
Odpowiedznienawidzę jak Szpakowski wymawia to nazwisko. Mógłby choć raz siebie posłuchać...
OdpowiedzOn wszystko przekręca. Ostatnio notorycznie mówił "szwejnsztanger".
OdpowiedzPuziol
OdpowiedzJa mówię Mesut al-Ezil:)
OdpowiedzZawsze jak oglądam reklame Danio, w której małe głody z czarnymi włosami stoją na boisku i śpiewają "głodni zwycięstwa, Polacy, Polacy, Polacy głodni zwycięstwa", to wydaje mi się że te głody to Ozile...
Odpowiedzkurcze, zawsze wkurzało mnie wymawianie "Ezil", "Ozil" albo, moja perełka "FC Keln"... Nie jestem znawcą języka niemieckiego, ale moim zdaniem nie powinniśmy cudować z wymową (ponoć istnieje możliwość wymawiania ö jako e) - mnie zawsze uczono, że ma być to dźwięk zbliżony do y.
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 1 lipca 2012 o 18:21
Troszkę Ci się pomyliło: "ä" wymawia się jak "e".
OdpowiedzNie mędrkuj egocentric, bo u nas "oe" czy też "ö" które są dwoma wariantami pisowni tej samej głoski wymawia się często "e" i nie jest to błąd.
OdpowiedzJedno jest pewne... Szpakowski w jego nazwisku już do końca euro2012 się nie pomyli.
OdpowiedzTrue, ale wstyd mi za Szpakowskiego. Jest wnuczkiem siostry mojej babci, a wyraznie byl za Niemcami.
Odpowiedzojojoj :( też byłem za nimi, i co?
OdpowiedzSzpakowsky
OdpowiedzCzepiacie się Darka. Azil,Bezil,Cezil,Dezil,Ezil,Efzil....... Jedzie według alfabetu, tylko już nie pamieta kolejnosci
OdpowiedzYzil jest najbardziej poprawną formą wymowy. Tak samo Niemcy wymawiają Bynysz a nie Benisz.
Odpowiedz