Zbyt często zdarza się słyszeć (i czytać!) zdania z niepoprawnym wyrażeniem po lewo. Ta -> kontaminacja razi uszy nie tylko językoznawców, ale i osób wrażliwych na piękno języka polskiego. Błędna konstrukcja powstała jako efekt skrzyżowania dwóch poprawnych wyrażeń: na lewo oraz po lewej stronie. Warto zapamiętać, że krzyżowanie tych (i innych) stałych związków wyrazowych to rażący błąd językowy.
Polewo to się duniczki wiadrym. Albo "po lewej", albo "na lewo".
OdpowiedzTo w takim rozie "polewej" wołosz do gospodorza na impryzie, a słowem "nalewo" możysz skomyntować jak bydzie Ci loł tyj gorzoły.
OdpowiedzZmodyfikowano 2 razy. Ostatnia modyfikacja: 17 grudnia 2012 o 12:44
@toscan - to miałem właśnie napisać. Polewo to mój dziodek na imieninach.
OdpowiedzCzepiasz się... Może on to pisał po polsko, a nie polsku?
OdpowiedzCieszę się, że ktoś zwrócił na to uwagę. Wkurza mnie jak cholera to "po lewo". Brzmi gorzej niż "wziąść" czy "włonczać" z solidnym akcentem.
OdpowiedzJak chcesz być taki Ślunski to nie wiadrym, tylko kiblem...
Odpowiedz@lollkowełny a poza tym ni "nie" ino "ni" i ni "tylko" ino "ino"
Odpowiedzjezeli to Cyganie to moga Ją obrzucic gruzem:) haha
OdpowiedzAle gorsze jest np. "Prosze przynieść piłki NA hale" Zamiast "Prosze przynieść piłki DO hali" Czepiacie się... A Na to nikt, nigdy uwagi nie zwraca
OdpowiedzCiekawe czy idziesz ze znajomymi "na basen" czy "do basenu"; )
OdpowiedzTo wszystko mamy po Ruskich : http://pl.wikipedia.org/wiki/Rusycyzm
OdpowiedzZbyt często zdarza się słyszeć (i czytać!) zdania z niepoprawnym wyrażeniem po lewo. Ta -> kontaminacja razi uszy nie tylko językoznawców, ale i osób wrażliwych na piękno języka polskiego. Błędna konstrukcja powstała jako efekt skrzyżowania dwóch poprawnych wyrażeń: na lewo oraz po lewej stronie. Warto zapamiętać, że krzyżowanie tych (i innych) stałych związków wyrazowych to rażący błąd językowy.
Odpowiedzon nie polewo, ino stoi w miejscu
OdpowiedzMa ktos link do tego "filmu" ?
OdpowiedzChyba z dziewictwa
Odpowiedz