Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

Mistrzowie.org

Pokaż menu
Szukaj

Menu

by hondaface
Zobacz następny
Dodaj nowy komentarz
avatar Meo4
0 0

Ciekawe czy ktoś się skusił :p

Odpowiedz
avatar bojan27pdw
14 14

pomyłka bardzo prosta - dokładnie w ten sposób podpowiada google translate ;)

Odpowiedz
avatar Alaunde
-2 2

Otóż to, a teraz robią z tego zamieszanie, pewnie dopieprzą im jakieś kary za to

Odpowiedz
avatar KakarottoYo
0 0

I prawidłowo, Alaunde.

Odpowiedz
avatar Marcines
4 4

Płaczę razem z tobą.

Odpowiedz
avatar NapsterLP
2 4

musztardowo-miodowym, nie musztardowo-ziołowym...

Odpowiedz
avatar Thorael
0 0

hm? o co ci chodzi? ja tam ani słowa nie widzę o niczym ziołowym, ani po polsku, ani w przetłumaczonym?

Odpowiedz
avatar marchewa005
3 3

Thorael u góry pisze że przetłumaczono jako... musztardow-ziołowym, a na menu dokładnie widać że w musztardowo-miodowym

Odpowiedz
avatar Sebgol
-1 1

Też mięso :D

Odpowiedz
avatar iweczek
8 8

Ostatnio w pewnej restauracji w Karpaczu widziałem pozycję przetłumaczoną jako "Śledź in oil"

Odpowiedz
avatar zbynxster
0 0

restauracja nazywa się Bee Jay's, nauka języków obcych jednak popłaca

Odpowiedz
avatar metaxa999
0 0

No bo oni chcieli "karczek z raka" a wyszło jak wyszło.

Odpowiedz
Udostępnij