Antybristler 3 grudnia 2013 o 15:01 9 9 Na pierwszy rzut oka wygląda jak jakaś skamielina. Odpowiedz Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 3 grudnia 2013 o 15:06
cinek40 4 grudnia 2013 o 13:10 1 1 Jak włączyłem mój telefon to działał, ale po wyłączeniu przestał reagować. Co jest? Odpowiedz
Tomek11 4 grudnia 2013 o 20:17 2 2 Aż przypomniał mi się kolega, który idąc do serwisu powiedział "Jak wyciągam baterię, to nie działa". Odpowiedz
elemele5zl 4 grudnia 2013 o 13:30 2 2 to było śmieszne pierwsze parę razy teraz to już nudne Odpowiedz
grigor123456 4 grudnia 2013 o 14:54 4 4 jeśli się włączy i wyłączy to dalej nie będzie działał ;] Odpowiedz
george03 4 grudnia 2013 o 17:09 0 4 No a jak miał przetłumaczyć - że komórka "rozkaszlała" się ogniem? ;) Odpowiedz
anonim001 4 grudnia 2013 o 22:09 -1 3 nie, że zamiast "ugasić" musiał "wyciągnąć" i "WYłączyć i WŁączyć", a nie "WŁączyć i WYłączyć". Odpowiedz
konto usunięte 4 grudnia 2013 o 23:22 0 2 1. http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/put-out następnym razem zanim zaczniesz się mądrzyć cwaniaczku, upewnij się że masz rację :) 2. Co za różnica w jakiej kolejności napisałem słowa włączyć i wyłączyć? Odpowiedz
szczylex 5 grudnia 2013 o 0:31 -1 3 george03 telefon zajął się ogniem brzmi gorzej niz debilnie jesli 'dziekujesz z gory' to thanks from the mountains ? Odpowiedz
BTheF3 5 grudnia 2013 o 0:30 3 3 Jakby włączył i wyłączył to i tak byłby wyłączony.. więc po co w ogóle to robić? :D Odpowiedz
Na pierwszy rzut oka wygląda jak jakaś skamielina.
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 3 grudnia 2013 o 15:06
no bo to tylko 4S czyli staroć
OdpowiedzNa 3310 by zadziałało
OdpowiedzJak włączyłem mój telefon to działał, ale po wyłączeniu przestał reagować. Co jest?
OdpowiedzUpuść na kuchenkę i spróbuj ponownie.
OdpowiedzAż przypomniał mi się kolega, który idąc do serwisu powiedział "Jak wyciągam baterię, to nie działa".
Odpowiedzto było śmieszne pierwsze parę razy teraz to już nudne
Odpowiedzjeśli się włączy i wyłączy to dalej nie będzie działał ;]
Odpowiedzbrawo dla tłumacza
OdpowiedzNo a jak miał przetłumaczyć - że komórka "rozkaszlała" się ogniem? ;)
Odpowiedznie, że zamiast "ugasić" musiał "wyciągnąć" i "WYłączyć i WŁączyć", a nie "WŁączyć i WYłączyć".
Odpowiedz1. http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/put-out następnym razem zanim zaczniesz się mądrzyć cwaniaczku, upewnij się że masz rację :) 2. Co za różnica w jakiej kolejności napisałem słowa włączyć i wyłączyć?
Odpowiedzgeorge03 telefon zajął się ogniem brzmi gorzej niz debilnie jesli 'dziekujesz z gory' to thanks from the mountains ?
OdpowiedzJakby włączył i wyłączył to i tak byłby wyłączony.. więc po co w ogóle to robić? :D
Odpowiedz