@smuga50: Jaki wulgaryzm? To polska lewica kopiując retoryką amerykańskiej lewicy ubzdurała sobie, że polskim odpowiednikiem nigga jest słowo murzyn. Jakoś nigdy nie spotkałem się by ktoś chcą obrazić przedstawicieli rasy negroidalnej użył słowa murzyn (chyba, że razem z epitetem jak je..ny), zwykle to nazywali ich czarnuchami ewentualnie murzyniskiem.
@kieniek: dla mnie słowo "Murzyn" to wulgaryzm. jest synonimem słów: nygus (od "Nyga"), leń, śmierdziel, nierób, złodziej, morderca, zabójca, kur..a i dziwka. nie wiem co sądzą polskie, lewicowe frakcje...
@smuga50: Bzdura. Nygus to leser, leń, nierób. Murzyn tak jak i Cygan to określenie neutralne. Sami cyganie i murzyni tak się nie obrażają na te określenia. Obraźliwe to są "czarnuch", "asfalt", "ciapaty". Największy raban podnoszą lewicowe oszołomy.
@smuga50: W określeni 'biały murzyn' raczej nie określa się nieroba. Ewentualnie można tak nazwać dzieciaka bogatych rodziców, który za ich pieniądze kupuje w skateshopach drogie ciuchy i udaje gangstera wychowanego przez ulice. tylko w przypadku to określanie nie jest z powodu nieróbstwa delikwenta, a naśladowania części Afroamerykanów.
Odpowiedz
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
24 stycznia 2017 o 6:59
@kieniek: "biały murzyn", to określenie na ciężko pracujących, wykorzystywanych i słabo opłacanych pracowników o białym kolorze skóry, najczęściej w USA, Kanadzie lub zachodzie Europy. często odnosiło się to do emigrantów z byłych demoludów, którzy pracują za minimalne stawki (a nawet poniżej nich), często przy azbeście, na budowach, jako pracownicy niewykwalifikowani. bardzo często wykształceni, nawet cenieni w kraju pochodzenia pracownicy (lekarze, inżynierowie itd.), przez nieznajomość języka lub brak nostryfikacji dyplomów i świadectw, pracowali jako śmieciarze, operatorzy taczek czy inni pracownicy fizyczni. z czasem określenie "biały murzyn" zaczęto stosować do wykształconych i/lub pracujących na minimalnych stawkach pracownikach w kraju, gdy Polska weszła do UE. dysproporcja w zarobkach w państwach będących "nowymi" członkami UE, a "starą" Unią, jest jedną z głównych przyczyn emigracji na zachód.
określenie "biały murzyn" nigdy nie było synonimem miłośników "kultury" murzyńskiej USA, jak nie przymierzając Eminem.
https://pl.wiktionary.org/wiki/biały_murzyn
Życzenia adekwatne do nazwy ulicy
OdpowiedzA może chodzi o mutantów?
Odpowiedzbo to też wulgaryzm...
Odpowiedz@smuga50: Jaki wulgaryzm? To polska lewica kopiując retoryką amerykańskiej lewicy ubzdurała sobie, że polskim odpowiednikiem nigga jest słowo murzyn. Jakoś nigdy nie spotkałem się by ktoś chcą obrazić przedstawicieli rasy negroidalnej użył słowa murzyn (chyba, że razem z epitetem jak je..ny), zwykle to nazywali ich czarnuchami ewentualnie murzyniskiem.
Odpowiedz@kieniek: dla mnie słowo "Murzyn" to wulgaryzm. jest synonimem słów: nygus (od "Nyga"), leń, śmierdziel, nierób, złodziej, morderca, zabójca, kur..a i dziwka. nie wiem co sądzą polskie, lewicowe frakcje...
Odpowiedz@smuga50: Bzdura. Nygus to leser, leń, nierób. Murzyn tak jak i Cygan to określenie neutralne. Sami cyganie i murzyni tak się nie obrażają na te określenia. Obraźliwe to są "czarnuch", "asfalt", "ciapaty". Największy raban podnoszą lewicowe oszołomy.
Odpowiedz@smuga50: W określeni 'biały murzyn' raczej nie określa się nieroba. Ewentualnie można tak nazwać dzieciaka bogatych rodziców, który za ich pieniądze kupuje w skateshopach drogie ciuchy i udaje gangstera wychowanego przez ulice. tylko w przypadku to określanie nie jest z powodu nieróbstwa delikwenta, a naśladowania części Afroamerykanów.
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 24 stycznia 2017 o 6:59
@smuga50: a dla mnie słowo "smuga50" to obelga. Zmień nick, bo mnie obraża!
Odpowiedz@NobbyNobbs: no to masz pecha, będziesz musiał z tym żyć...
Odpowiedz@kieniek: "biały murzyn", to określenie na ciężko pracujących, wykorzystywanych i słabo opłacanych pracowników o białym kolorze skóry, najczęściej w USA, Kanadzie lub zachodzie Europy. często odnosiło się to do emigrantów z byłych demoludów, którzy pracują za minimalne stawki (a nawet poniżej nich), często przy azbeście, na budowach, jako pracownicy niewykwalifikowani. bardzo często wykształceni, nawet cenieni w kraju pochodzenia pracownicy (lekarze, inżynierowie itd.), przez nieznajomość języka lub brak nostryfikacji dyplomów i świadectw, pracowali jako śmieciarze, operatorzy taczek czy inni pracownicy fizyczni. z czasem określenie "biały murzyn" zaczęto stosować do wykształconych i/lub pracujących na minimalnych stawkach pracownikach w kraju, gdy Polska weszła do UE. dysproporcja w zarobkach w państwach będących "nowymi" członkami UE, a "starą" Unią, jest jedną z głównych przyczyn emigracji na zachód. określenie "biały murzyn" nigdy nie było synonimem miłośników "kultury" murzyńskiej USA, jak nie przymierzając Eminem. https://pl.wiktionary.org/wiki/biały_murzyn
Odpowiedz@smuga50: nie, masz zmienić bo to obelga.
Odpowiedz@NobbyNobbs: nie dość, że jesteś miłośnikiem murzynów, to jeszcze kretynem. chociaż z drugiej strony, to to samo...
Odpowiedz@smuga50: nie dość, że nick obelżywy to jeszcze rasista cham i prostak. Zmień nick!
OdpowiedzMoże mudżahedinów?
OdpowiedzMoże o mulatów chodzi?
OdpowiedzRaczej "muslimów" chodziło.
OdpowiedzPrzeczytałem mułłów, ale to pewnie moja wrodzona islamofobia.
OdpowiedzOcenzurowane, bo jeśli murzyn jest goły, to słowo jest wulgarne.
Odpowiedzbo kontekst nieco obraźliwy? Przecież nie każdy murzyn to pedał (tzn gej).
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 23 stycznia 2017 o 15:19
Mnie zastanawia dlaczego odruchowo odczytałem to jako "Stado Muminków"...
Odpowiedz