Ja rozumiem już nawet żyletki albo gwoździe w hamburgerze, które cię potną, może trwale uszkodzą albo nawet zabiją. Ale kurva pierścionek zaręczynowy, który może ci spiehdolić resztę życia w poważnym stopniu? To już jest mocna przesada za którą powinni knajpę zamknąć. Unhappy meal, jprdl.
A mnie zastanawia durna angielska wstawka na końcu zdania. Nie "why", tylko "po ch.j. k...a?" powinno być.
OdpowiedzBo Angielski to o kilka poziomów lepszy język od języka polaków robaków cebulaków.
Odpowiedz@Dawid12312: To niech piszą całość po angielsku a nie jedno słowo na końcu sentence'a.
OdpowiedzJa rozumiem już nawet żyletki albo gwoździe w hamburgerze, które cię potną, może trwale uszkodzą albo nawet zabiją. Ale kurva pierścionek zaręczynowy, który może ci spiehdolić resztę życia w poważnym stopniu? To już jest mocna przesada za którą powinni knajpę zamknąć. Unhappy meal, jprdl.
OdpowiedzTo proste: na końcu napisał <3, bo liczył, że ona odpowie "tak 3<"
Odpowiedz