Poprawne tłumaczenie tego komentarza to: "Van z Polski bez kierowcy nadal jeździ i parkuje znacznie lepiej niż większość kobiet." Różnica jest, bo z twojego tłumaczenia wychodzi, że polskie kobiety źle prowadzą. A tak naprawdę ten gościu po prostu zachwalał nasze technologie autonomiczne jako wyjątkowe na świecie. ;)
Poprawne tłumaczenie tego komentarza to: "Van z Polski bez kierowcy nadal jeździ i parkuje znacznie lepiej niż większość kobiet." Różnica jest, bo z twojego tłumaczenia wychodzi, że polskie kobiety źle prowadzą. A tak naprawdę ten gościu po prostu zachwalał nasze technologie autonomiczne jako wyjątkowe na świecie. ;)
Odpowiedz