BongMan 22 stycznia 2018 o 13:40 -6 10 Bardziej razi jak na gońca mówią laufer. To nawet nie jest potocznie, to jest po niemiecku. Odpowiedz
animagus 29 stycznia 2018 o 8:41 2 8 @BongMan: Ci co mówią po niemiecku, będą mieli w piekle łatwiej. Odpowiedz
Fapnemsem 29 stycznia 2018 o 14:25 0 2 @BongMan: A mnie razi jak na gońca czy laufra mówią hetman albo królowa. Odpowiedz
haw 3 lutego 2018 o 22:56 1 1 @BongMan: po niemiecku nie wyklucza potocznie: wihajster, wasserwaga, hebel, "bosh" (szlifierka katowa), geszeft, kartofel, czy wlasnie laufer Odpowiedz
cczeslaww 29 stycznia 2018 o 11:38 2 2 A po niemiecku właśnie "Czarnuch" jest poprawnie politycznie. Mówi się "Schwarzer", jeśli nie chce się nikogo obrazić. Odpowiedz
Kosiciel 30 stycznia 2018 o 18:39 0 2 @cczeslaww: O proszę, ktoś odkrył pozytywną stronę języka niemieckiego! Odpowiedz
gomezvader 29 stycznia 2018 o 15:34 -3 5 A mnie wnerwia jak na skoczka ktoś mówi koń. No skąd to się człowiekowi wzięło? Odpowiedz
FriendzoneMaster 29 stycznia 2018 o 22:03 3 5 @gomezvader: może stąd że ta figura jest stylizowana na głowę konia? Odpowiedz
Bardziej razi jak na gońca mówią laufer. To nawet nie jest potocznie, to jest po niemiecku.
Odpowiedz@BongMan: Ci co mówią po niemiecku, będą mieli w piekle łatwiej.
Odpowiedz@BongMan: A mnie razi jak na gońca czy laufra mówią hetman albo królowa.
Odpowiedz@BongMan: po niemiecku nie wyklucza potocznie: wihajster, wasserwaga, hebel, "bosh" (szlifierka katowa), geszeft, kartofel, czy wlasnie laufer
OdpowiedzA po niemiecku właśnie "Czarnuch" jest poprawnie politycznie. Mówi się "Schwarzer", jeśli nie chce się nikogo obrazić.
Odpowiedz@cczeslaww: O proszę, ktoś odkrył pozytywną stronę języka niemieckiego!
OdpowiedzA mnie wnerwia jak na skoczka ktoś mówi koń. No skąd to się człowiekowi wzięło?
Odpowiedz@gomezvader: może stąd że ta figura jest stylizowana na głowę konia?
Odpowiedz