Dopiero co pisałem część wstępu do pracy magisterskiej, gdzie miałem kilka akapitów po kolei opisujących kilka różnych . Niestety stan badań nt. tych rzeczy nie jest szczególnie satysfakcjonujący, więc w niemal każdym z tych akapitów musiałem na końcu stwierdzić, że dokładne właściwości nie są jeszcze znane. Jak to napisać bez ciągłych powtórzeń i zżynania z artykułów? Jeśli o danej rzeczy w artykule było napisane "(...) properties are not yet fully determined.", pisałem np. "(...) exact properties are not established.". Jak było "(...) functionality is not established." - to u mnie "(...) role has not yet been discovered.". Zamiast "(...) specific role has not been discovered." - "(...) function is not yet determined.". I tak jeszcze parę innych, w kółko, do znudzenia...
Jedną z najbardziej istotnych rzeczy w pisaniu tego typu pracy jest słownik synonimów...
Odpowiedz
Zmodyfikowano
1 raz.
Ostatnia modyfikacja:
24 lutego 2018 o 22:43
Wszystkie moje wypracowania w których było trochę tekstu z książki tak wyglądały... matura to samo.
OdpowiedzNdst, 1967 zostało na żywca przepisane z książki.
OdpowiedzDopiero co pisałem część wstępu do pracy magisterskiej, gdzie miałem kilka akapitów po kolei opisujących kilka różnych . Niestety stan badań nt. tych rzeczy nie jest szczególnie satysfakcjonujący, więc w niemal każdym z tych akapitów musiałem na końcu stwierdzić, że dokładne właściwości nie są jeszcze znane. Jak to napisać bez ciągłych powtórzeń i zżynania z artykułów? Jeśli o danej rzeczy w artykule było napisane "(...) properties are not yet fully determined.", pisałem np. "(...) exact properties are not established.". Jak było "(...) functionality is not established." - to u mnie "(...) role has not yet been discovered.". Zamiast "(...) specific role has not been discovered." - "(...) function is not yet determined.". I tak jeszcze parę innych, w kółko, do znudzenia... Jedną z najbardziej istotnych rzeczy w pisaniu tego typu pracy jest słownik synonimów...
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 24 lutego 2018 o 22:43
Dla jednych to może to i "sekret", ale to zwyczajna parafraza...
Odpowiedz