Sethite 29 kwietnia 2018 o 13:51 3 7 Czy może mi to ktoś przetłumaczyć? Martwię się o zdrowie przyjaciół. Odpowiedz
allahuwonsz 30 kwietnia 2018 o 6:23 1 1 @Sethite: podłączam się pod prośbę, ni ch^ja nie rozumiem... Jakby ktoś mógł to na polski albo angielski to będzie miał mój internetowy szacunek. Odpowiedz
karmieZrekiOn 29 kwietnia 2018 o 15:38 -1 1 Prawdopodobnie znów ten słownik w komórce napsocił...tu akurat nie zadziałał... ...w tym wypadku to chyba z rozpaczy się wyłączył Odpowiedz
haw 29 kwietnia 2018 o 17:41 -1 1 jeden z nielicznych poprawnie zapisanych wyrazow w ktorych czyhaja pulapki ortograficzne to ku*wa :) Odpowiedz
Czy może mi to ktoś przetłumaczyć? Martwię się o zdrowie przyjaciół.
Odpowiedz@Sethite: podłączam się pod prośbę, ni ch^ja nie rozumiem... Jakby ktoś mógł to na polski albo angielski to będzie miał mój internetowy szacunek.
OdpowiedzMoże to od tej purhawicy taka pisownia.
OdpowiedzPrawdopodobnie znów ten słownik w komórce napsocił...tu akurat nie zadziałał... ...w tym wypadku to chyba z rozpaczy się wyłączył
Odpowiedzjeden z nielicznych poprawnie zapisanych wyrazow w ktorych czyhaja pulapki ortograficzne to ku*wa :)
OdpowiedzNie ma już sił bo mu zrobiła.
Odpowiedz