ArSo12 22 września 2019 o 16:39 0 0 @kaiezet: "polską". Tlumaczenie jest poprawne mimo ze z translatora. Brakuje przecinka po polish Odpowiedz
ChiKenn 22 września 2019 o 13:32 2 2 Poprawne tłumaczenie "Nie mogę zachować spokoju, jestem ku*wa wypolerowany!". Odpowiedz
ChiKenn 22 września 2019 o 19:29 0 0 @zaco_zajajco: wiem wiem :) napisałem to żartobliwie tylko właśnie zauważyłem, że zapomniałem dać na końcu ";)" Odpowiedz
"jestem polska ku*wa"? Słabo trochę.
Odpowiedz@kaiezet: ¯\_(ツ)_/¯
Odpowiedz@kaiezet Reklama dźwignią handlu.
Odpowiedz@Maquabra: W tym wypadku dźwignią w szprychach chyba.
Odpowiedz@kaiezet: "polską". Tlumaczenie jest poprawne mimo ze z translatora. Brakuje przecinka po polish
OdpowiedzPoprawne tłumaczenie "Nie mogę zachować spokoju, jestem ku*wa wypolerowany!".
Odpowiedz@ChiKenn: Gdyby tam było "polished", to tak.
Odpowiedz@zaco_zajajco: wiem wiem :) napisałem to żartobliwie tylko właśnie zauważyłem, że zapomniałem dać na końcu ";)"
OdpowiedzBrakuje apostrofu w drugim wersie.
Odpowiedz@Trokopotaka: W piątym też.
OdpowiedzA wystarczyło zamienić dwa ostatnie słowa.
Odpowiedz