Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

Mistrzowie.org

Pokaż menu
Szukaj

Flordelis

Dodaj nowy komentarz
avatar Gumball
1 1

Dowiesz się w ostatnim odcinku.

Odpowiedz
avatar zerco
2 2

W Polsce nadal sprawowałaby urząd ponieważ potrzebna by była do utrzymania stabilnej większości.

Odpowiedz
avatar konto usunięte
0 2

Autor tłumaczenia był naćpany czy co ? "Stepująca siostra" ?

Odpowiedz
avatar Pan_Jacenty
0 0

Lubię takie historie gdzie występuje słowo "ponoć" lub "podobnie".

Odpowiedz
avatar ateka
5 5

Co za wesoła "stepująca" rodzina. Pomóżmy twórcy tego dzieła: czy wiesz, że w języku polskim są słowa odpowiednie do tych okresleń? Nie, to patrz: stepująca matka = macocha stepujący ojciec = ojczym stepujący brak = brat przyrodni stepująca siostra - tu zaskoczenie = siostra przyrodnia stepujący syn = pasierb stepująca córka = pasierbica. A nawet jakbyć powiedzial "Kopciuszek" to i tak lepiej by wyszło. A na dodatek to przeciez czy w polskim, czy w polingliszu to nie o to chodziło, bo mowa o dzieciach adoptowanych a nie z poprzedniego małżeństwa. Zetem przybrany sys, przybrana córka, przybrana matka....

Odpowiedz
avatar brombulec12
1 3

@ateka @Rimcem serio nie wiecie skąd się te określenia wzięły?

Odpowiedz
avatar Retho
1 1

Wiem, że już niektórzy się do tego odnieśli, ale załamało mnie to słowotwórstwo. "Stepująca matka"... no błagam. I żadne wytłumaczenie ze to tylko taki żart niczego nie usprawiedliwia. Żart o "stepującej siostrze" nie dość że odnosi się tylko do filmów dla dorosłych to jeszcze jest otwartym wyśmianiem takich nierozgarniętych ludzi, którym "ponglish" wszedł za mocno. Jeżeli ktoś używa takich gniotów w tekście nie będącym nawet żadnym memem, to jawnie robi z siebie idiotę i męczy kogokolwiek kto to czyta.

Odpowiedz
avatar martwonetka
0 0

-.-

Odpowiedz

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 2 grudnia 2021 o 19:10

Udostępnij