Co za wesoła "stepująca" rodzina.
Pomóżmy twórcy tego dzieła: czy wiesz, że w języku polskim są słowa odpowiednie do tych okresleń? Nie, to patrz:
stepująca matka = macocha
stepujący ojciec = ojczym
stepujący brak = brat przyrodni
stepująca siostra - tu zaskoczenie = siostra przyrodnia
stepujący syn = pasierb
stepująca córka = pasierbica. A nawet jakbyć powiedzial "Kopciuszek" to i tak lepiej by wyszło.
A na dodatek to przeciez czy w polskim, czy w polingliszu to nie o to chodziło, bo mowa o dzieciach adoptowanych a nie z poprzedniego małżeństwa. Zetem przybrany sys, przybrana córka, przybrana matka....
Wiem, że już niektórzy się do tego odnieśli, ale załamało mnie to słowotwórstwo. "Stepująca matka"... no błagam. I żadne wytłumaczenie ze to tylko taki żart niczego nie usprawiedliwia. Żart o "stepującej siostrze" nie dość że odnosi się tylko do filmów dla dorosłych to jeszcze jest otwartym wyśmianiem takich nierozgarniętych ludzi, którym "ponglish" wszedł za mocno. Jeżeli ktoś używa takich gniotów w tekście nie będącym nawet żadnym memem, to jawnie robi z siebie idiotę i męczy kogokolwiek kto to czyta.
Dowiesz się w ostatnim odcinku.
Odpowiedz"Moda na sukces" lubi to.
OdpowiedzW Polsce nadal sprawowałaby urząd ponieważ potrzebna by była do utrzymania stabilnej większości.
OdpowiedzAutor tłumaczenia był naćpany czy co ? "Stepująca siostra" ?
OdpowiedzLubię takie historie gdzie występuje słowo "ponoć" lub "podobnie".
OdpowiedzCo za wesoła "stepująca" rodzina. Pomóżmy twórcy tego dzieła: czy wiesz, że w języku polskim są słowa odpowiednie do tych okresleń? Nie, to patrz: stepująca matka = macocha stepujący ojciec = ojczym stepujący brak = brat przyrodni stepująca siostra - tu zaskoczenie = siostra przyrodnia stepujący syn = pasierb stepująca córka = pasierbica. A nawet jakbyć powiedzial "Kopciuszek" to i tak lepiej by wyszło. A na dodatek to przeciez czy w polskim, czy w polingliszu to nie o to chodziło, bo mowa o dzieciach adoptowanych a nie z poprzedniego małżeństwa. Zetem przybrany sys, przybrana córka, przybrana matka....
Odpowiedz@ateka @Rimcem serio nie wiecie skąd się te określenia wzięły?
OdpowiedzWiem, że już niektórzy się do tego odnieśli, ale załamało mnie to słowotwórstwo. "Stepująca matka"... no błagam. I żadne wytłumaczenie ze to tylko taki żart niczego nie usprawiedliwia. Żart o "stepującej siostrze" nie dość że odnosi się tylko do filmów dla dorosłych to jeszcze jest otwartym wyśmianiem takich nierozgarniętych ludzi, którym "ponglish" wszedł za mocno. Jeżeli ktoś używa takich gniotów w tekście nie będącym nawet żadnym memem, to jawnie robi z siebie idiotę i męczy kogokolwiek kto to czyta.
Odpowiedz-.-
OdpowiedzZmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 2 grudnia 2021 o 19:10