Tłumacząc coś komuś należy mieć na uwadze zdolność danej osoby do rozumienia pojęć. Myślę że ta osoba nie jest w stanie pojąć że aplikacja to czynność. Należy w takim przypadku użyć innego słowa, np. aplikować, wtedy już nie będzie powodowało zrozumienia tego słowa jako "apka".
Ja pierniczę... ona naprawdę nie rozumie, że da się bez apki?
OdpowiedzTłumacząc coś komuś należy mieć na uwadze zdolność danej osoby do rozumienia pojęć. Myślę że ta osoba nie jest w stanie pojąć że aplikacja to czynność. Należy w takim przypadku użyć innego słowa, np. aplikować, wtedy już nie będzie powodowało zrozumienia tego słowa jako "apka".
Odpowiedz@Ruskiczolgistabeznogi: Ale dla niektórych aplikuje to się na stanowisko w firmie. I wtedy CV będzie chciała wysłać, żeby dokonać aplikacji.
Odpowiedz@Rzydu: Rzeczywiście, poddaję się.
Odpowiedz