Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation

Mistrzowie.org

Pokaż menu
Szukaj

Kacze opowieści

by matheus3004
Dodaj nowy komentarz
avatar konto usunięte
0 4

Miro, Rycho i Zbycho. Wujka Donalda tylko nie widać :D

Odpowiedz

Zmodyfikowano 1 raz. Ostatnia modyfikacja: 22 stycznia 2023 o 12:59

avatar White77
0 2

A pingwin Kowalski na całym świecie jest Kowalski.

Odpowiedz
avatar Spiky
5 5

Po chińsku to pewnie będzie: kaczka na ostro/kaczka w sosie słodko kwaśnym/kaczka w cieście

Odpowiedz
avatar kajus44
2 2

Parę tygodni temu w czeskim radio (chyba CAS RADIO o ile dobrze pamiętam) je*ali z polskiej wersji tych imion, a na końcu puścili piosenkę rozpoczynająca bajkę i prawie płakali ze śmiechu. Tak mi się przypomniało.

Odpowiedz
avatar yahoo111
1 1

Cudowny jest ten amerykański sztuczny szacunek dla innych, że nie stosują żadnej transliteracji ani transkrypcji dla czytelnika anglojęzycznego, tylko piszą w oryginale, żeby przypadkiem nie było, że nastąpiło przywłaszczenie obcej kultury. Skutkiem tego jest to, że przeciętny Amerykanin wyobraża sobie, że w takiej Hiszpanii imiona czyta się „Dżordżajto”, ”Dżuanajto” i „Dżejmajto”. A jednocześnie na wszelki wypadek arabski jest zapisywany w transkrypcji, żeby ktoś przypadkowo nie pomyślał, że tu mu ktoś podstępem podsunął do czytania Koran.

Odpowiedz
avatar DonKori
1 1

Taka ciekawostka: Po chińsku imiona tych bohaterów brzmią jak tak samo jak wszystko inne w tym języku. Cing Ciang Ciong.

Odpowiedz
avatar panzer
0 0

Za to po bułgarsku jest Ch*j, Duj i Luj :D

Odpowiedz
Udostępnij