@matexxx: Nie. To jest klasyka i ktoś tak sobie wymyślił pod oryginalnym screenem kilka lat temu, ale w oryginale chodziło o coś, co zasłania przed słońcem, czyli o baldachim.
Nie wiem tylko, jakie słowo zostało przekręcone w ten sposób.
Mogła to być kotarka (zdrobnienie od kotary), ale jak miałem dzieci śpiące w koszyku, a potem w kołysce, to jeszcze z jakimś słowem się spotkałem, które brzmiało bardziej podobnie.
Gdyby ktoś, jak ja, zachodził w głowę, o co mogło chodzić, to "cot toy" (z ang.) - taka zabawka wisząca.
Odpowiedz@matexxx: Nie. To jest klasyka i ktoś tak sobie wymyślił pod oryginalnym screenem kilka lat temu, ale w oryginale chodziło o coś, co zasłania przed słońcem, czyli o baldachim. Nie wiem tylko, jakie słowo zostało przekręcone w ten sposób. Mogła to być kotarka (zdrobnienie od kotary), ale jak miałem dzieci śpiące w koszyku, a potem w kołysce, to jeszcze z jakimś słowem się spotkałem, które brzmiało bardziej podobnie.
Odpowiedz@yahoo111: kompoj chyba :D
Odpowiedz